Институт внутренних аудиторов

Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Провайдеры подготовки к экзамену CIA, индивидуальное обучение
 
Цитата (Julyaudit @ 26.06.2013 - 18:50)
Цитата
Коллеги, сдавал ли кто-нибудь 4 часть экзамена СIA на русском языке? Поделитесь, пожалуйста, опытом - как результаты, как перевод, если готовились по рускоязычным материалам провайдеров (особенно Хок интересует) - попадаются ли аналогичные вопросы?

А Вы 3-ю часть на русском уже сдали? Не могли бы поделиться впечатлениями от экзамена на русском языке по 3-ей части?

Да, 3-ю часть на русском сдал 15.06.2013. Проходил обучение в Хок (по выходным), потом еще самостоятельная подготовка - пришлось прорешать базу вопросов порядка 3-х раз...На экзамене попалось примерно треть знакомых вопросов, остальные особых затруднений не вызвали, если знаешь алгоритм решения. На вычисления, естетственно, задачи были - очень неудобный калькулятор встроенный, но ничего, времени хватило. На все вопросы ответил примерно за 1,5 часа, потом минут 15 пересмотрел отмеченные ...и сдал!!! Сразу взял побольше листиков для пометок - хватило 3-х листов. Перевод нормальный, всего 2 вопроса пришлось посмотреть на английском - но больше из интереса, в принципе все понятно. Очень помогло обучение, особенно по управленческому учету и мсфо. Информтехнологии пересекаются со 2-й частью, а бизнес-процесы - просто нужно пару раз прочитать и прорешать. И еще - в Хоке на обучении по упр. учету и мсфо преодаватели давали более сложные задания, из CIMA и ДипИФРа, на экзамене и в учебнике все попроще, но может это и заложило хорошую основу. Материал для подготовки обширный, но зато если выучишь формулы и методы распределения/отклонений, то все становиться понятным. Хотел пойти учиться на 4 часть в Хок - но там не набралось группы...Жаль. Вторую часть тоже у них проходил - сдал тоже с первого раза.
Провайдеры подготовки к экзамену CIA, индивидуальное обучение
 
Коллеги, сдавал ли кто-нибудь 4 часть экзамена СIA на русском языке? Поделитесь, пожалуйста, опытом - как результаты, как перевод, если готовились по рускоязычным материалам провайдеров (особенно Хок интересует) - попадаются ли аналогичные вопросы?
Провайдеры подготовки к экзамену CIA, индивидуальное обучение
 
Из своего опыта - 1-ю часть изучал самостоятельно по русскоязычному учебнику Hock , с первой попытки не сдал. Потом пошел на очное обучение также в hock на 2-ю часть - сдал, после этого сам еще проштудировал 1-ю часть и сдал. Сдавал все время на русском языке. В некоторых вопросах перевод не так понятен, как в вопросах базы hock
Экзамены CIA на русском языке, Каковы планы подготовки к сдаче экз-нов
 
Можно узнать, как продвигается работа по русификации экзамена?